「It's raining cats and dogs」というフレーズを、聞いたことがあるだろうか。
03/29 18:05
「honest」とは、「正直な」、「誠実な」という意味のよく知られた英単語で、ビジネスシーンでも重要なキーワードである。
03/01 21:10
以前、「dead cat bounce(死んだ猫の跳ね返り)」という表現を紹介した。
02/15 20:04
「Fight like Kilkenny cats(キルケニーの猫のように戦う)」。英語には、想像力を刺激する奇妙なイディオムが多いが、これほど凄惨かつ滑稽なイメージを持つものは少ないだろう。
01/18 16:22
英語の否定表現には、驚くほど強烈な比喩が使われるものがある。今回取り上げる「not a cat in hell’s chance」もその一つだ。
11/30 22:00
猫にまつわる英語イディオム、今回はおもにイギリス英語やオーストラリア英語で用いられる「see which way the cat jumps」というイディオムを取り上げたい。
11/23 20:16
英語には「There’s more than one way to skin a cat」ということわざがある。直訳すると、「猫の皮を剥ぐ方法は一つじゃない」という、かなり物騒な響きの言い回しだ。
11/17 14:16
英語には猫にまつわるイディオムが数多く存在するが、そんな中で、「alley cat(野良猫)」は負のイメージを伴って使われることが多い。
09/29 09:26
英語には「beat around the bush(遠回しに言う)」や「sit on the fence(態度を決めかねる)」といった、はっきりしない態度を揶揄する表現がある。
09/22 16:22
1920年代、アメリカを彩った「ジャズエイジ」の熱気とともに、多くの独特なスラングが広まっていった。
08/01 09:04
