ホーム > ニュース一覧 > 教育(1)

教育のニュース

アホウドリを首に巻いた水夫の話 詩から生まれた英語イディオム

英語には「albatross around one's neck」というイディオムがある。
04/13 16:48

「raining cats and dogs」とは? 有名すぎる英語イディオムの残念な真実

「It's raining cats and dogs」というフレーズを、聞いたことがあるだろうか。
03/29 18:05

猫はみっともないほど速く逃げる? 逃げ足の速さを笑う英語イディオム

英語で「速い」を表す比喩は、枚挙にいとまがない。
03/14 17:30

「30代からの学び直し」は趣味からでいい 即戦力時代の生存戦略

今回のニュースのポイント ・「即戦力シフト」の現実: リクルート等の民間調査データでは、中途求人の相当部分が特定の職務経験を必須としており、「経験者前提」の求人が6割前後を占めるという結果も出ています。
03/12 13:57

週末の「自己投資」が示す危機感 リスキリングが分ける人生の損得勘定

【今回のニュースのポイント】 ・終身雇用の機能不全:会社に身を任せていればスキルが身につき、給料が上がる時代が終わり、個人が自律的に市場価値を高める必要が生じています。
03/06 17:58

「このままでいいのか」と焦る理由 社会が強いる、成長の罠

今回のニュースのポイント ・「終わらない成長」の強迫観念:「リスキリング白書2025年」によれば、学習者の約7割が「学んでも将来への不安が消えない」と回答。
03/02 14:57

猫が「誠実」なのは肉に手が届かないから? 契約社会の合理主義を示す英語表現

「honest」とは、「正直な」、「誠実な」という意味のよく知られた英単語で、ビジネスシーンでも重要なキーワードである。
03/01 21:10

「自分への投資」という呪縛 リスキリングの波で、私たちが失いかけているもの

今回のニュースのポイント ・リスキリング(学び直し)市場の拡大により、個人のスキルアップが「権利」から、生き残るための「義務」へと変質しつつあります。
03/01 18:07

なぜ経済ニュースは「難しい」のか 挫折する理由はあなたではなく“前提の省略”にあり

経済ニュースを開いても、数行で挫折してしまう。
02/17 17:48

不都合な真実を覆い隠す「死んだ猫」とは? 現代政治の狡猾な戦術「Dead Cat Strategy」

以前、「dead cat bounce(死んだ猫の跳ね返り)」という表現を紹介した。
02/15 20:04

火中の栗を拾うのは誰か? 「cat's-paw(猫の手)」が示す搾取の構造

「君にしかできない」という甘い言葉に乗せられ、他人のためにリスクを冒してはいないだろうか。
02/01 16:51

尻尾だけ残して消えた猫? 激しい共倒れを表す「Kilkenny cats」

「Fight like Kilkenny cats(キルケニーの猫のように戦う)」。英語には、想像力を刺激する奇妙なイディオムが多いが、これほど凄惨かつ滑稽なイメージを持つものは少ないだろう。
01/18 16:22

頭の中はまるで猫の袋詰め? 「a bag of cats」が描く混沌

マーベル映画『アベンジャーズ』に、印象的なセリフがある。
12/29 13:25

「dog my cats」とは? 奇妙な表現の背景にある19世紀アメリカ英語の事情

英語には、一見なんのことかわからない変わった表現が少なくない。
12/14 20:21

みつばちが運ぶ、素敵な物語 デジタル社会だからこそ大切にしたい「本」との出会い

現代社会において、子どもの読書習慣の定着は、単なる趣味の範疇を超え、学力向上や心の成長に欠かせない要素として再評価されている。
12/12 14:23

「地獄の猫にチャンスはない」とは? 猫にまつわる英語イディオム (30)

英語の否定表現には、驚くほど強烈な比喩が使われるものがある。今回取り上げる「not a cat in hell’s chance」もその一つだ。
11/30 22:00

「猫がどちらに飛ぶかを見る」とは? 猫にまつわる英語イディオム (29)

猫にまつわる英語イディオム、今回はおもにイギリス英語やオーストラリア英語で用いられる「see which way the cat jumps」というイディオムを取り上げたい。
11/23 20:16

「猫の皮を剥ぐ」? 猫にまつわる英語イディオム (28)

英語には「There’s more than one way to skin a cat」ということわざがある。直訳すると、「猫の皮を剥ぐ方法は一つじゃない」という、かなり物騒な響きの言い回しだ。
11/17 14:16

「子猫を生む」? 猫にまつわる英語イディオム (27)

イギリス英語には「to have kittens」というイディオムがあるが、何を意味するかわかるだろうか。
11/08 14:05

「フライパンの中の猫をひっくり返す」? 猫にまつわる英語イディオム (26)

英語には猫の比喩を用いたイディオムが非常にたくさんある。
11/02 18:42

「学び」より「遊び」? 自然の恵みと命の尊さを育む、体験・アートからのアプローチ

近年、地球規模の環境問題やSDGsへの意識が高まる中、次代を担う子どもたちに「自然環境の大切さ」や「命の尊さ」をどのように伝えるかは、教育現場や家庭における喫緊の課題となっている。
10/27 10:17

「猫の母親」とは誰? 猫にまつわる英語イディオム(25)

英語圏の家庭では、子供が母親を「she」と代名詞で呼ぶと叱られることがある。
10/27 10:10

「死んだ猫の跳ね返り」とは? 猫にまつわる英語イディオム (24)

英語では、猫は気まぐれで身軽な動物として、数多くのことわざや比喩に登場する。
10/19 20:19

「鳩の中に猫を放つ」とは? 猫にまつわる英語イディオム (23)

イギリス英語には、平穏な場をかき乱す行動を示す比喩が多い。
10/12 18:37

「野良猫の道徳心」とは?猫にまつわる英語イディオム (22)

英語には猫にまつわるイディオムが数多く存在するが、そんな中で、「alley cat(野良猫)」は負のイメージを伴って使われることが多い。
09/29 09:26

 1 2 3 4 5 6  次へ進む

人気のビジネス書籍