Windows 10のUI、日本語訳のぶれに指摘

2017年11月7日 06:48

印刷

記事提供元:スラド

 今年7月、Microsoftが「Current Branch」および「Current Branch for Business」を「Semi-Annual Channel」に置き換えることを発表したが(過去記事)、この変更がWindows 10の日本語ユーザーインターフェイスに反映されていない点が指摘されている(山市良のうぃんどうず日記 - @IT)。

 Semi-Annual Channelの公式な日本語訳は「半期チャネル」だが、Windows 10 Fall Creators Updateでは「Windows Update for Business」のポリシー設定についてのテキストで「Current Branch」や「Current Branch for Business」という単語が残っているという。それ以外でも、ポリシー設定での表記とWindows 10のUIでの表記の不一致があるようだ。

 また、Windows 10ではバージョンによって新たなポリシーの追加やポリシー設定の変更があるため、異なるバージョンが混在する環境でグループポリシーによる管理を行っている場合、意図しない問題が発生する可能性もあるという。

 スラドのコメントを読む | Windows

 関連ストーリー:
不具合修正はWindows 10を優先する、というMSの姿勢に対し批判が出る 2017年10月23日
Windows 10 Fall Creators Updateにはゲーム向けのチート対策機能が新たに導入されている 2017年10月23日
「ウイルスバスタークラウド」とFall Creators Updateの組み合わせでPCが正常に起動しなくなる問題が確認される 2017年10月21日
Windows 10 Fall Creators Update、一般向けにリリース 2017年10月19日
Microsoft、Windows 10のサービスモデル変更を発表 2017年07月29日

※この記事はスラドから提供を受けて配信しています。

関連キーワード

関連記事