外国人観光客に質問されてあたふた…でもそれぜんぶ、中学英語で答えられます!
配信日時: 2024-07-01 19:45:38
とっさの回答力をぐんぐん鍛えるやり直し英会話ブック
[画像1: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-8fbc750941fdc94a8b9b-7.jpg ]
株式会社主婦の友社は、『外国人によくたずねられることはぜんぶ中学英語で答えられる!』(https://www.amazon.co.jp/dp/4074595893)を、2024年6月26日(水)に発売いたしました。
「土足禁止」を中学英語で伝えるには!?
旅行先として人気が高まる一方の日本。海外からの観光客は今年4月だけで300万人を超え、夏休みに向けてさらに増えていくことが予想されます。街中で、交通機関で、観光地で、外国人観光客を目にしない日はなくなりましたが、もしこんなふうに英語で話しかけられたら、あなたはとっさに答えられますか?
[画像2: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-3fbfda16b5685e14b43e-0.jpg ]
「“土足”ってなんて言うんだっけ?」「“禁止”っていう単語忘れちゃった……」などと、あわあわしてしまう人も多いかもしれません。でも、これはつまり「靴を脱いでください」と伝えられればいいので、
Please remove your shoes here.(ここで靴を脱いでください)とか、
You need to take off your shoes.(靴を脱ぐ必要があります)といった英語で十分です。
さらに言うと、Take off your shoes. だけでも伝わるでしょう。
「~という意味です」を表す it means~や、「~と書いてあります」という it says~を使って、
It means please remove your shoes here.(ここで靴を脱いでくださいという意味です)
などと言えるとカンペキですね!
[画像3: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-c8756403647f2eaf7312-3.jpg ]
「なーんだ、それなら答えられた!」と思った方もいるのではないでしょうか。
観光客からそんなにむずかしいことを聞かれるはずもなく、このように、質問の大半は中学英語レベルで十分回答できるはず。観光客が英語のネイティブスピーカーとは限らず、お互いにシンプルな英語のほうが伝わるということも多いでしょう。
道案内や観光案内もシンプルがいちばん
昔も今も聞かれやすいのは、道や交通、観光やショッピングについてなど。インターネットやSNS での情報がこんなにあふれていても、現地の人に直接聞くほうが確実と考える観光客もまだまだ多いものです。
そんなときも「ちゃんと答えないと」と力まず、こんなふうにシンプルなほうが伝わりやすかったりします。
[画像4: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-0462a5dfa5f1e1cf2eb3-1.jpg ]
[画像5: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-e32418274d5b1318319d-3.jpg ]
あとは、観光地で居合わせたり、交通機関で乗り合わせたりしたフレンドリーな外国人から、日本のことやあなたのことを聞かれるケースも考えられます。旅先でちょっとした交流を楽しみたいという好奇心旺盛な外国人も少なくはありません。そんなときも中学英語で十分、コミュニケーションがとれるものです。
[画像6: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-bd8c4f62d6b62dd95d05-1.jpg ]
[画像7: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-34f2e52ea5bcbef58cd9-7.jpg ]
本書では、外国人観光客からよく聞かれる質問とそれに対する回答例を、中学英語レベルのフレーズにまとめました。マンガもまじえつつ、中学英語を思い出しながら楽しんで学べる内容になっていて、大人の英会話のやり直しスタートの一冊にぴったり。 和文→英文の音声も聞けて、ネイティブ英語を耳からも学べます。
旅先で親切にされたことは、一生の思い出になる場合もあります。あなたの答え方や対応しだいで、相手の日本への印象が変わるかもしれません。本書も参考に、日本ファンの外国人をさらに増やしていきましょう!
[画像8: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-4658d075d3462c164f04-3.jpg ]
CONTENTS
【1章】伝わりやすい道・交通案内
【2章】観光や買い物について答える
【3章】好感度アップの自己紹介
【4章】日本の文化について聞かれたら
【5章】日本の食事について説明しよう
【6章】日本や日本人をもっと知ってもらう
【7章】いざというときにしっかり伝える!
※本書での「中学英語」は文法の範囲を示しています。SNS用語や日本文化説明などの一部の単語は、中学英語外のものがあります。
著者
デイビッド・セイン
[画像9: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-7803f4a9243ca80a8aa2-2.jpg ]
アメリカ出身。約35 年前に来日し、翻訳、通訳、英会話学校経営など、多岐にわたって活躍。英語関連の出版物の企画・編集・制作を手がける(株)エートゥーゼットイングリッシュ、A to Z英語学校代表。豊富な英語教育経験を生かし、数多くの英語関係書籍を執筆。ベストセラーも多数。近著に『58パターンで1200フレーズペラペラ英会話』(主婦の友社)、『10年ぶりの英語なのに話せた! あてはめて使うだけ英語の超万能フレーズ78』(アスコム)など。
廣岡アテナ
高校卒業後渡米し、オハイオ州ライオグランデ大学英文学部を卒業。帰国後は英語教育関連の著作に携わる。エートゥーゼットイングリッシュ所属。共著に『英語でブログを書いてみよう』(技術評論社)、『心に響く英語名言集 世界の女性編』(Jリサーチ出版)などがある。
書誌情報
[画像10: https://prtimes.jp/i/2372/2437/resize/d2372-2437-8fbc750941fdc94a8b9b-7.jpg ]
タイトル:外国人によくたずねられることはぜんぶ中学英語で答えられる!
著者:デイビッド・セイン、廣岡アテナ
マンガ・イラスト:高田真弓
定価:1540円(税込)
判型・ページ数:四六判 192ページ
発売日:2024年6月26日(水)
ISBN:978-4-07-459589-1
【Amazon】https://www.amazon.co.jp/dp/4074595893
【楽天ブックス】https://books.rakuten.co.jp/rb/17850625
※電子書籍も同時発売
本件に関するメディア関係者からのお問い合わせ先
【主婦の友社広報窓口】
株式会社C-パブリッシングサービス 広報宣伝部
pr★c-pub.co.jp(★は@に変換してお送りください)
PR TIMESプレスリリース詳細へ
スポンサードリンク
「株式会社主婦の友社 」のプレスリリース
スポンサードリンク
最新のプレスリリース
- West Air to Launch New International Route: Lhasa - Chongqing - Singapore on December 25, 202412/17 16:04
- 俳優・藤崎ゆみあさんの「TUMO Gunmaアンバサダー」就任を記念し、山本一太群馬県知事とのトークセッションを実施12/17 16:00
- エクソル、愛知県新城市八束穂区内における太陽光発電所建設工事を完了12/17 16:00
- Outstanding resort projects, portfolios take centre stage at 2024 PropertyGuru Asia Property Awards (Japan)12/17 15:58
- 金銅仏像収集家、東方瑰宝(北京)芸術品有限公司会長李巍氏のインタビュー記事を『人民日報海外版日本月刊』にて公開12/17 15:45
- 最新のプレスリリースをもっと見る