関連記事
「pass」のホントの意味は? コアで覚える英語 (35)
コアで覚える英語第35回は「pass」を紹介する。日本語でも「用事をパスする」「試験をパスする」などのように使われるお馴染みの単語である。それは英語でも共通しているが、コアを覚えることでより広範囲な意味になり「pass」を有効に使うことができる。今回の記事でしっかりマスターして頂きたい。
【こちらも】「help」のホントの意味は? コアで覚える英語 (34)
■passのコア
passのコアは「通過する」である。日本語での「パス」と概ね同様である。ポイントは物理的な通過だけでなく「時間的」「心理的」な通過、さらに「変化」へ意味が転じる点である。
■さまざまな使い方
以下の例文はpassの訳がどれも異なっているが、そのコアは共通しているのがお分かりいただけるだろう。
●1. 物理的な通過
・A car passed behind me.「車が後ろを通った」
・The rainstorm will pass tonight.「今夜は暴風となるだろう」
・The Mississippi River passes through New Orleans and flows into the Gulf of Mexico.「ミシシッピ川はニューオリンズ州を通り、メキシコ湾に注いでいる」
●2. 時間の経過
・Three years have passed since we met「出会ってから3年経った」
・He passed the time doing nothing all day.「彼は1日を何もせずに過ごした」
●3. 試験・関門などを通過する
・I couldn't pass in the exam.「試験に通らなかったよ」
●4. 法案などが通過する
・The new constitution passed.「新しい法律が議会を通過した」
●5. 物を取ってもらう
・Can you pass me the salt?「塩とってくれる?」
●6. 変化
・Like the season passes from autumn to winter.「季節は秋から冬に移り変わるように~」
・The wonderful memory never passed.「その素晴らしい思い出は絶対に消えない」
■フレーズで覚える
passは前置詞・副詞を伴ってさまざまな意味に変化する。まずはそのまま覚えるのが手っ取り早い。
・pass around - を順番に手渡す>、回す
Pass around your iPad.「みんなにiPadを回す」
・pass away – 亡くなる
It’s been three years since he passed away.「彼が亡くなって3年経つ」
・pass by – 通りかかる、~の近くを通る
Pass my house to get your stuff on your way home.「帰りにあなたの荷物を取りに家に寄ってね。」
・pass off – イベントなどが~のうちに終わる、~のように行われる
Hope the festival will pass off without any trouble this year.「今年のフェスは無事に終わってほしい」
・pass out – 気を失う、酔いつぶれる、配る
How long did I pass out?「どれくらい気を失っていた?」
「pass away」は「die」の婉曲表現であり正に日本語の「亡くなる」と同様の役割を果たす。今回の記事を参考に是非passをさまざまな状況で使いこなして頂きたい。(記事:newpowersoul・記事一覧を見る)
スポンサードリンク