アメリカで「ワタナベ」の綴りは少なくとも 22 種類ある

2011年1月24日 11:00

印刷

記事提供元:スラド

 ある Anonymous Coward 曰く、

 先日はてなブックマークのホットエントリーに入っていた Comments by Dr Marks のエントリーによると、エントリー名からも分かるように「ワタナベ」さんという名字は「渡辺」「渡部」「渡邊」「渡邉」など異種が多いが、アメリカでも "Watanabe" の他に異種綴りが少なくとも 21 種類あるそうだ。

 これは 19 世紀後半の日本人移民がほとんどがローマ字など読めなかったため、移民官が「ワタナベ」の発音を聞いて勝手に適当に記入したものを「ワタナベ」と信じるしかなかった、ということらしい。ちなみに記事に紹介されていた「ワタナベ」の綴りは "Watanabe" の他には以下の通り。

  Atanabe, Falanabe, Halansbe, Hatanabe, Hatane, Hatenebe, Hutanabe, Matanate, Natanabe, Natanahe, Vatenak, Wabanabe, Wagnabe, Wahabe, Wainsnake, Wakanabe, Walandber, Wanlanabe, Watamabe, Watamake, Watanaba

 これを見ると、自分の名字が諸外国では一体どんな綴りになるのだろうかと興味深い。

 スラッシュドットのコメントを読む | 日本 | アメリカ合衆国

 

※この記事はスラドから提供を受けて配信しています。

関連記事