トヨタ、「SNS翻訳センター」を設置 海外とのコミュニケーションを活性化

2012年7月9日 16:27

 トヨタ自動車は9日、日本人社員とトヨタの海外事業体の外国人社員とのソーシャルネットワーク(SNS)によるグローバルなコミュニケーションの活性化を目的として、7月10日に「SNS翻訳センター」を設置すると発表した。「SNS翻訳センター」は、2012年1月に稼動開始したトヨタの社内SNS「TOYOTA Chatter」に設置し、7月末までトライアルを実施したのち、8月より本格運用を開始する。

 「SNS翻訳センター」では、コンピューターによる自動翻訳と、オペレーターによる手動翻訳を組み合わせ、翻訳の精度を従来の自動翻訳より格段に向上させる。センターに導入する辞書データベースには、これまで蓄積されたトヨタ独自の専門用語や表現が登録されており、より正確な翻訳を可能としている。

 さらに、自動翻訳が不十分な場合には専門のオペレーターが即座に加筆、修正する。オペレーターが修正した語彙や表現は、自動的に学習されるため、自動翻訳の精度も利用に伴い飛躍的に向上させることができる。これらのサービスは24時間、リアルタイムでトヨタの国内、および主要海外事業体の「TOYOTA Chatter」登録社員に提供される。

 「TOYOTA Chatter」では、販売・マーケティング部門を中心に、北米3,200人、欧州1,700人など、全世界で計8,400人が登録し、英語によるコミュニケーションが展開されている。トヨタは、「TOYOTA Chatter」に今回設置した「SNS翻訳センター」を加えることで、日本と海外事業体とのコミュニケーションをさらに活性化させ、迅速な情報共有と意思決定を促進させる。今後、対応言語の拡大や、SNS以外への適用を検討していく予定。

 なお、「TOYOTA Chatter」は昨年5月にトヨタとの提携を発表した米セールスフォース・ドットコムのプラットフォームを活用しており、今回の「SNS翻訳センター」も含めた開発・運用は、トヨタのIT子会社であるトヨタメディアサービスが担当する。

関連記事

最新記事