ファンタジー作品の登場人物が英国風の発音を使う理由

2012年4月3日 05:00

印刷

記事提供元:スラド

headless 曰く、 ファンタジー作品の映像化では、出演者が米国人俳優であっても英国風の発音を使うことが多い。これは観客を物語の世界に引き込む効果を狙ったものだという(BBC Newsの記事本家/.)。

 HBOで放送されている「Game of Thrones」では、主に米国の視聴者をターゲットにしているにもかかわらず、登場人物は英国風の発音で話す。映画「ロード・オブ・ザ・リング」や「ホビット」なども同様だ。古代ギリシャやローマ、中世ヨーロッパなどを舞台にしたドラマでも、英国風の発音が使われる。また、Game of Thronesの場合、北の方からやってきた登場人物はスコットランド風のなまりで話すなど、物語の世界を英国各地に割り当てて発音を変えているという。BBC Newsの記事では、英国風の発音には観客を異なる世界に連れて行くエキゾチックさを持つ上、幅広い観客が理解できるためだとしている。

 スラッシュドットのコメントを読む | idleセクション | 映画 | テレビ | 書籍 | 英国 | idle | アメリカ合衆国

 関連ストーリー:
「貯蓄下手で肥満が多い」のは言語のせい? 2012年02月09日
英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」 2011年09月06日

 

※この記事はスラドから提供を受けて配信しています。

関連記事