欧州委員会、 翻訳業界におけるユーロスクリプト・ルクセンブルクの25年にわたる実績を評価

プレスリリース発表元企業:euroscript

配信日時: 2012-07-06 02:46:00



(ルクセンブルク・ブルタンジュ)- (ビジネスワイヤ)--欧州委員会企業・産業総局(「DGエンタープライズ」)は、EU指令998/34/EC 2012/S 93-152984の枠組みに含まれる強制規格の翻訳作業に関する契約において、信頼できるパートナーとしてユーロスクリプトを選びました。

グローバルなコンテンツライフサイクルマネジメントソリューションの分野で主導的な地位にあるサービス提供企業、ユーロスクリプトは、企業・産業総局の発注案件であるEU指令98/34/ECに関連する強制規格をEU全加盟国の公用語(アイルランド語を除く)への翻訳作業請負入札において契約事業者として選定されました。

この入札において、ユーロスクリプト・ルクセンブルク有限会社(euroscript Luxembourg S.à r.l.)は、ベルギーを始め、英国、オランダ、スエーデン、ラトビアなど他の欧州諸国に本拠地を置き、国際的に展開する他の12社と競い合いました。この入札競争は、最終的に、ユーロスクリプト・ルクセンブルク有限会社の勝利で幕を閉じました。

「欧州委員会から再度、契約事業者としてユーロスクリプト・ルクセンブルクが選ばれたことは、本当に名誉なことだと思います。このことは、ユーロスクリプト・ルクセンブルクが持つ能力の高さへの全面的な信頼を表す別格の証となるでしょう」と、公共部門・販売担当副社長のブリジット・ヘンマン(Brigitte Hennemann)氏は語り、さらに「弊社の社内メソッドや信頼感から精度、用語統一を実現する能力に加え、品質保証への注力、弊社が過去25年の間に導入実行してきた管理プロセスは、弊社を成功に導いた要因の一例に過ぎません」と言葉を続けました。

ユーロスクリプト・インターナショナル株式会社(euroscript International S.A.)のCEOであるマーク・エヴェヌプール(Mark Evenepoel)氏は、公共部門での新たな勝利を喜び「欧州委員会から近い場所でより良いサービスを提供するために、ルクセンブルクにユーロスクリプトの本拠地を置きました。このルクセンブルクの地で、ユーロスクリプトがビジネスを始めて25年にあたる今年、素晴らしいタイミングで、大きな業績を達成し、高い評価を受けることができました」と語りました。

ユーロスクリプトについて

ユーロスクリプトは、グローバルなコンテンツライフサイクルマネジメントソリューションの分野で主導的な地位にあるサービス提供企業。ユーロスクリプト・インターナショナル部門は、あらゆるサイズのコンテンツ管理操作の設計や構築、実行において顧客を支援する包括的なソリューションを提供。コンサルティングからシステム統合、言語サービス、コンテンツおよびドキュメント管理の分野に関する専門知識を有する従業員の努力に支えられながら、ユーロスクリプトは、より効率的なコンテンツ管理を必要とする世界各地の企業を支援しています。

ユーロスクリプトは、世界18ヶ国以上の市場でプレセンスを確立し、公共部門を筆頭に、航空、防衛、運送、製造、生命化学、金融サービス、エネルギー、環境を含む幅広い分野の企業・団体を顧客に持っています。www.euroscript.com

本記者発表文の公式バージョンはオリジナル言語版です。翻訳言語版は、読者の便宜を図る目的で提供されたものであり、法的効力を持ちません。翻訳言語版を資料としてご利用になる際には、法的効力を有する唯一のバージョンであるオリジナル言語版と照らし合わせて頂くようお願い致します。 連絡先
プレスリリースに関する連絡先
euroscript
Isabelle Pericarpin, 電話:352 314 411 446
isabelle.pericarpin@euroscript.com

プレスリリース情報提供元:ビジネスワイヤ